Ferdinad de Saussure
Ferdinand
de Saussure (Ginebra, Suiza, 26 de noviembre, 1857 – ibídem, 22 de febrero del
1913), lingüista suizo, considerado el padre de la lingüística y fundador de la
gramática estructural.
Luego
de su muerte en 1913, sus alumnos recopilaron sus lecciones y publicaron el
libro Curso de Lingüística general
basado en ellas, lo cual es un verdadero ícono de la Lingüística moderna.
Aportes lingüísticos de
Saussurre
Los
principales aportes de Saussure fueron publicados en su libro Curso
de lingüística general, en el cual postuló (formuló) una serie de
dicotomías. El enfoque teórico subyacente se conoció como estructuralismo
europeo y tuvo continuadores a lo largo del siglo XX que desarrollaron ideas
introducidas por Saussure junto algunos añadidos teóricos posteriores. Estas
dicotomías (aportes) por él planteadas son las siguientes:
Estructuralismo
Ferdinand
de Saussure creó la teoría del estructuralismo lingüístico a comienzos del
siglo XX. Esta teoría constituye los inicios de la lingüística moderna; por
ello a Saussure se le conoce como el Padre de la lingüística moderna. Este
nuevo movimiento propuso una nueva concepción de los hechos del lenguaje,
considerándolo como un sistema en el cual los diversos elementos ofrecen entre
sí una relación de solidaridad formando una estructura. El estructuralismo fundado
por Saussure continuó desarrollándose en Europa por lingüistas posteriores,
surgiendo más tarde diversas escuelas estructuralistas, como La Escuela de
Ginebra, El Círculo Lingüístico de Praga, y la Escuela de Copenhague.
Lenguaje para Saussure
Saussure
consideraba el lenguaje como la facultad natural del hombre de constituir una
lengua, es decir, un sistema de signos. Facultad del ser humano que nos
diferencia del resto de los seres y que nos ha brindado la naturaleza. El
lenguaje distingue dos aspectos: La
lengua y el habla
Dicotomía
División
de un concepto o una materia teórica en dos aspectos, especialmente cuando son
opuestos o están muy diferenciados entre sí
Dicotomía: Lengua y
habla
Una
de las dicotomías más importantes que realiza se da al separar el lenguaje en: Lengua (sistema de signos) y en habla (manifestación particular de ese
sistema en el acto de comunicación).
La lengua es aquello que el sujeto registra
pasivamente, no existe premeditación. Es la parte social del lenguaje y que
sólo existe en virtud de una especie de contrato establecido entre los miembros
de la comunidad; es externa al individuo, este no puede modificarla ni crearla
y necesita un aprendizaje para comprender y conocer su funcionamiento. (Es un hecho social)
El habla, por el contrario, es un acto
individual de voluntad e inteligencia por el cual los sujetos hablantes
utilizan el código de la lengua para expresarse, que se da de forma
diferenciada en cada sujeto. (Es un hecho individual)
Saussure
propone el estudio de la lengua y no del habla, dado que la primera es algo
objetivo en que no existe variedad, mientras que el habla se modifica a
voluntad del sujeto, lo cual la hace inestudiable en el modo en que Saussure
concebía la lingüística.
Dicotomía: sincronía –
diacronía
En
este caso la oposición se establece no en el objeto de estudio, sino en la
propia ciencia lingüística. La lingüística podrá ser sincrónica o diacrónica en
función del tiempo. Como la lengua es un sistema que existe en la mente de unos
hablantes, debemos efectuar el estudio de sus elementos y de sus relaciones en
una determinada época, nunca debemos mezclar épocas diferentes, puesto que las
relaciones y los elementos varían, como sabemos, con el correr del tiempo.
El
análisis diacrónico describe la evolución
histórica de un idioma a lo largo del tiempo, mientras que el estudio sincrónico se detiene en analizar el
estudio particular de ese idioma en una determinada época o período temporal.
Para Saussure la sincronía y la diacronía son categorías que permiten abarcar
el estudio de la lengua, primero en su aspecto más concreto como hecho social
dinámico en el que los sujetos hablantes son los protagonistas (sincronía), y luego en las perspectivas
diacrónicas, es decir como un
sistema en el cual se hallan los esquemas estructurados formales, teóricos y
estables que dicha lengua fue sumiendo a lo largo del tiempo.
“Estudiar la lengua sincrónicamente quiere decir estudiarla tal como existe en una
determinada época. Es lo que permite estudiar la lengua como sistema. Es el
modo en qué se centra Saussure. Por Ejemplo: el estudio de los fonemas tal cual
se presenta hoy en el español
Estudiarla
diacrónicamente, es decir, en el
transcurso del tiempo, no permite estudiarla como sistema. La lingüística
diacrónica selecciona un determinado hecho de lengua y procura investigar su
evolución hasta donde sea posible. Por ejemplo: estudiar la evolución del latín
hasta convertirse en las lenguas romances.“
Dicotomía: Lingüística interna
y Lingüística externa.
La lingüística interna es científica y se centra en el estudio
de los sistemas. Sostiene que todas las lenguas son iguales, la estudia como
código organizado. Examina la realidad tal como es, no tiene criterios de
valoración, sino que le interesa dar explicaciones científicas y observaciones
objetivas.
La lingüística externa se centra en el
contexto donde vive la lengua, le interesa la lengua como institución social.
Tiene criterios de valoración, le interesa señalar no sólo las relaciones que
se dan entre lengua y contexto, sino también cómo deberían ser estas
relaciones.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario