martes, 17 de enero de 2017

Introducción al estudio de la lengua - Ferdinand Saussure (breve investigación sobre quien fue y su aporte)

Ferdinad de Saussure
Ferdinand de Saussure (Ginebra, Suiza, 26 de noviembre, 1857 – ibídem, 22 de febrero del 1913), lingüista suizo, considerado el padre de la lingüística y fundador de la gramática estructural.
Luego de su muerte en 1913, sus alumnos recopilaron sus lecciones y publicaron el libro Curso de Lingüística general basado en ellas, lo cual es un verdadero ícono de la Lingüística moderna.

Aportes lingüísticos de Saussurre

Los principales aportes de Saussure fueron publicados en su libro  Curso de lingüística general, en el cual postuló (formuló) una serie de dicotomías. El enfoque teórico subyacente se conoció como estructuralismo europeo y tuvo continuadores a lo largo del siglo XX que desarrollaron ideas introducidas por Saussure junto algunos añadidos teóricos posteriores. Estas dicotomías (aportes) por él planteadas son las siguientes:
Estructuralismo
Ferdinand de Saussure creó la teoría del estructuralismo lingüístico a comienzos del siglo XX. Esta teoría constituye los inicios de la lingüística moderna; por ello a Saussure se le conoce como el Padre de la lingüística moderna. Este nuevo movimiento propuso una nueva concepción de los hechos del lenguaje, considerándolo como un sistema en el cual los diversos elementos ofrecen entre sí una relación de solidaridad formando una estructura. El estructuralismo fundado por Saussure continuó desarrollándose en Europa por lingüistas posteriores, surgiendo más tarde diversas escuelas estructuralistas, como La Escuela de Ginebra, El Círculo Lingüístico de Praga, y la Escuela de Copenhague.

Lenguaje para Saussure

Saussure consideraba el lenguaje como la facultad natural del hombre de constituir una lengua, es decir, un sistema de signos. Facultad del ser humano que nos diferencia del resto de los seres y que nos ha brindado la naturaleza. El lenguaje distingue dos aspectos: La lengua y el habla

Dicotomía

División de un concepto o una materia teórica en dos aspectos, especialmente cuando son opuestos o están muy diferenciados entre sí

Dicotomía: Lengua y habla

Una de las dicotomías más importantes que realiza se da al separar el lenguaje en: Lengua (sistema de signos) y en  habla (manifestación particular de ese sistema en el acto de comunicación).
La lengua es aquello que el sujeto registra pasivamente, no existe premeditación. Es la parte social del lenguaje y que sólo existe en virtud de una especie de contrato establecido entre los miembros de la comunidad; es externa al individuo, este no puede modificarla ni crearla y necesita un aprendizaje para comprender y conocer su funcionamiento.  (Es un hecho social)
El habla, por el contrario, es un acto individual de voluntad e inteligencia por el cual los sujetos hablantes utilizan el código de la lengua para expresarse, que se da de forma diferenciada en cada sujeto. (Es un hecho individual)
Saussure propone el estudio de la lengua y no del habla, dado que la primera es algo objetivo en que no existe variedad, mientras que el habla se modifica a voluntad del sujeto, lo cual la hace inestudiable en el modo en que Saussure concebía la lingüística.

Dicotomía: sincronía – diacronía

En este caso la oposición se establece no en el objeto de estudio, sino en la propia ciencia lingüística. La lingüística podrá ser sincrónica o diacrónica en función del tiempo. Como la lengua es un sistema que existe en la mente de unos hablantes, debemos efectuar el estudio de sus elementos y de sus relaciones en una determinada época, nunca debemos mezclar épocas diferentes, puesto que las relaciones y los elementos varían, como sabemos, con el correr del tiempo.
El análisis diacrónico describe la evolución histórica de un idioma a lo largo del tiempo, mientras que el estudio sincrónico se detiene en analizar el estudio particular de ese idioma en una determinada época o período temporal. Para Saussure la sincronía y la diacronía son categorías que permiten abarcar el estudio de la lengua, primero en su aspecto más concreto como hecho social dinámico en el que los sujetos hablantes son los protagonistas (sincronía), y luego en las perspectivas diacrónicas, es decir como un sistema en el cual se hallan los esquemas estructurados formales, teóricos y estables que dicha lengua fue sumiendo a lo largo del tiempo.
 “Estudiar la lengua sincrónicamente quiere decir estudiarla tal como existe en una determinada época. Es lo que permite estudiar la lengua como sistema. Es el modo en qué se centra Saussure. Por Ejemplo: el estudio de los fonemas tal cual se presenta hoy en el español
Estudiarla diacrónicamente, es decir, en el transcurso del tiempo, no permite estudiarla como sistema. La lingüística diacrónica selecciona un determinado hecho de lengua y procura investigar su evolución hasta donde sea posible. Por ejemplo: estudiar la evolución del latín hasta convertirse en las lenguas romances.“


Dicotomía: Lingüística interna y Lingüística externa.

La lingüística interna es científica y se centra en el estudio de los sistemas. Sostiene que todas las lenguas son iguales, la estudia como código organizado. Examina la realidad tal como es, no tiene criterios de valoración, sino que le interesa dar explicaciones científicas y observaciones objetivas.
La lingüística externa se centra en el contexto donde vive la lengua, le interesa la lengua como institución social. Tiene criterios de valoración, le interesa señalar no sólo las relaciones que se dan entre lengua y contexto, sino también cómo deberían ser estas relaciones.





No hay comentarios.:

Publicar un comentario